Офтальмозавры ловят кальмаров во мраке ночи.
Название: Нет
Автор: Анри
Бета(если есть): Нет
Жанр: Стихи
Возрастные ограничения(если таковые необходимы на Ваш взгляд): Нет
От автора(если Вы что-то хотите сказать читателям перед прочтением): Нет
И когда он смотрит
Привычно
В стенку,
А видит разрушенный Вавилон,
Видит аппиеву дорогу
На ней булыжники,
Вереницу
Из четырех колонн,
Что остались от храма Весты,
Развалы книжные
Уходящие под уклон:
«Как империю взять – для бездарей»
Герострата, «Слепой и слон».
читать дальше
Автор: Анри
Бета(если есть): Нет
Жанр: Стихи
Возрастные ограничения(если таковые необходимы на Ваш взгляд): Нет
От автора(если Вы что-то хотите сказать читателям перед прочтением): Нет
И когда он смотрит
Привычно
В стенку,
А видит разрушенный Вавилон,
Видит аппиеву дорогу
На ней булыжники,
Вереницу
Из четырех колонн,
Что остались от храма Весты,
Развалы книжные
Уходящие под уклон:
«Как империю взять – для бездарей»
Герострата, «Слепой и слон».
читать дальше
колоННы пишутся с двумя Н.
Развалы книжные
только "завалы". развал-схождение-шиномонтаж явно не сюда.
Слышит скрип вершин
Перед срубом
во-первых, каких вершин? горных, что ли? во-вторых, "сруб" -- это слово обозначает деревянную избу, деревянную постройку, сложенную из цельных брёвен)))
в конце каждой из двух первых строф следовало бы поставить НЕ точку, а что-то другое, наверное, точку с запятой, а то и запятую просто.
несмотря на все недочёты, очень понравилось. если исправите, заберу в цитатник.
Развалы книжные
только "завалы". развал-схождение-шиномонтаж явно не сюда.
Книжные развалы - это такое... не официальное название непрофессиональных лавочек книжных. Развал на скатерти. Что-то вроде питерской Уделки.
Слышит скрип вершин
Перед срубом
во-первых, каких вершин? горных, что ли? во-вторых, "сруб" -- это слово обозначает деревянную избу, деревянную постройку, сложенную из цельных брёвен)))
Скрип вершин деревьев.
"Сруб" все-таки можно использовать как глагол.
"Видно, даром не проходит
Шевеленье этих губ,
И вершина колобродит,
Обреченная на сруб".
О. Мандельштам.
Собственно частично это как раз к этим строчка отсылка.
в конце каждой из двух первых строф следовало бы поставить НЕ точку, а что-то другое, наверное, точку с запятой, а то и запятую просто.
Сама над этим думаю. Пока оставлю так. Многоточий не люблю, а поставить запятую - превратить стихотворение в одно длинное предложение.
Спасибо Вам за критику большое. Я буду думать, как его можно еще поправить.
St. Ro Спасибо.
а, понятно, спасибо за объяснение)
Скрип вершин деревьев.
всё равно неверно. во-первых, из текста непонятно насчёт именно деревьев, во-вторых вершины деревьев не могут скрипеть))) скрипят стволы. но не вершины.
"Сруб" все-таки можно использовать как глагол.
с Мандельштамом согласна. только это всё же не глагол, хотя это уже мелочи)))
всегда пожалуйста. а в цитатник утащу.