жанр: стихи
***
Как будто бы и не было зимы
Сошедший снег освободил деревья.
читать дальшеНе узнаёшь фасады магазинов,
Не отличаешь сумерек от тьмы.
Глаза не верят больше в повторенье
Сезонов года, дней, ночей и длинных
Часов работы. В пасмурном апреле
Погоду по привычке хаем мы,
Как будто бы и не было зимы.
Как будто бы и не было тебя
Ни нежности, ни разочарований.
Мосты по-прежнему разводят над
Потоком рек. В граните Сфинксы спят.
Ни злых надежд, ни трепетных желаний,
Ни снов, ни слов под замутнённый взгляд
Сошедший снег не сохранил следа.
О новой жизни на углах трубят,
Как будто бы и не было тебя.
Сезонов года -- калька с английского seasons -- времена года. нет такого "сезоны года". сезон -- это время для чего-либо (охоты, лёгкой одежды, нереста, рубки леса и тэдэ). но по-русски времена года есть времена года.
В граните Сфинксы спят. -- неясно, при чём здесь сфинксы, которые должны быть со строчной буквы, ибо их много.
Ни злых надежд, ни трепетных желаний,
Ни снов, ни слов под замутнённый взгляд
Сошедший снег не сохранил следа. -- строка о сошедшем снеге и строки о злых надеждах и прочих вещах во мн.ч. читаются как не связанные между собой, и от этого становится неясно, какого такого следа не сохранил сошедший снег.