17:02

Linuana

Название: Последнее Падение
Автор: Linuana

читать дальше

@темы: проза

Комментарии
22.06.2011 в 23:52

The Bird of Hermes is my name, Eating my wings to make me teame.
Грустный рассказ и довольно не плохо написан, но требует вычитки и бетты. Слишком много повторений, будет вернее сказано - тавтологии хватает, а в целом ничего так. Возможно есть еще какие-либо синтаксические проблемы, но я особо грубых не заметила, посему считаю, что все в порядке.
Больше сказать ничего не могу, ибо не заметила во время первой прочитки. На этом все.
22.06.2011 в 23:54

Спасибо за отзыв, приму к сведению.
23.06.2011 в 10:19

подхожу; критически
трехмиллиардный *зевая*. Читал такое и про каплю росы, и про каплю дождя, и про каплю тумана. Да с драматизЬмом, с выходом, коленцами. Всё как положено.
Уже даже начинает казаться, что на облаке у капли остались детишки, что мама у капли умерла на облаке от рака, что собачка там больная в больничке ждет, когда ее капелька заберет, да и "копейка" разутая стоит.
Может, что-то ещё у автора найдется почитать, кроме этих клятвенных уверений в антропоморфности всем надоевших осадков?
23.06.2011 в 12:01

Да, у автора найдётся ещё что почитать, только разве Вас это интересует, раз Вам не понравилось это произведение?
23.06.2011 в 12:35

подхожу; критически
только разве Вас это интересует, раз Вам не понравилось это произведение— не знаю, интересует или нет. А вы сразу уходите с вечеринки, если первый встречный ну как-то не очень?
23.06.2011 в 12:38

Не сразу, только к чему вы ведёте?
23.06.2011 в 23:14

The Bird of Hermes is my name, Eating my wings to make me teame.
Не хочу вмешивать в разговор, но захотелось вставить свое слово. Если автору интересно про это писать - пускай пишет и тем самым совершенствуется, а читателю уже выбирать что читать.
Мне казалось, что тут критикуют произведения на правильность, сюжет и то, как пишет автор, стараясь не обижать его, и тем самым не высмеивать что либо. Думала, что просто надо правильно было указать на ошибки.
Извините еще раз, что вмешалась
23.06.2011 в 23:31

Извиняться не к чему, это Ваше мнение, за него нечего извиняться.
24.06.2011 в 11:40

подхожу; критически
тут критикуют произведения на правильность— что, простите? То есть "Заводной апельсин" неправильное произведение, а "Курочка Ряба" - наоборот))
Не хочу вмешивать в разговор, но захотелось вставить свое слово— ну-ну, определяйтесь. И не забудьте, что тут критикуют, то есть отставляют отзывы о тексте, ага. вы сказали (с) А то многие об этом забывают.
Не сразу, только к чему вы ведёте? — ну, если вы не видите аналогии между первым знакомым и первым предложенным произведением (предложенным для ознакомления), то очень-очень жаль, наверное, вы совсем не читали сказок, там же аллегории, иносказания, образное мышление и прочий разврат...
24.06.2011 в 11:47

А обязательно вести всё к оскорблениям?
24.06.2011 в 16:20

All the myths are true
Решил потревожить вашу дружную компанию...
Linuana
Это особый стиль ведения критиком беседы)
На самом деле для вашего возраста произведение написано очень хорошо. Есть речевые ошибки и помарки, но, по крайней мере, всё читабельно.
А, если не брать во внимание возраст, то, как уже сказала товарисч consolo, "судьба вещей" - тема крайне заезженная. Конечно, можно вывезти её на должный уровень, имея в запасе свежий взгляд на проблему и уникальный авторский стиль, но, так как вы находитесь лишь на стадии его становления, то этот вариант пока не для вас.
Есть один очень хороший японский мультфильм со схожей тематикой. Называется Kogepan\Жжёный хлебушек. Это и есть пример свежей подачи изъезженного материала. Посмотрите на досуге для вдохновения)
Engel_Diablo
Критика бывает разной. Всё зависит от человека. Выкладывая своё произведение в публичное пространство, автор должен понимать, что может столкнуться не только с доброжелательной критикой, но и с довольно-таки болезненной.
Поэтому я настоятельно советую перед прочтением любой критики нажираться в говно готовить себя к тому, что не у всех читателей ваше произведение вызовет однозначную реакцию. Назовём это стресс-тестом.)
24.06.2011 в 19:02

подхожу; критически
Не понимаю как "критики на правильность", увы, так и "ведения к оскорблениям".
Предполагаю, что автор не читал или не понял сказок, так же, как не понял аналогии между случайным знакомством и первым попавшимся текстом незнакомого автора.
Хотя, знаете, если для вас ничем не схожи возгорающаяся спичка и падающая звезда, то, наверное, ведитесь к оскорблениям, критикуйтесь на правильность - по крайней мере, эти словосочетания, хоть и неверные, извращающие язык, но всё же поновей разношенных идей, которые зачем-то любовно повторяют, выдавая за достойное внимания, выстраданное.
Ещё человеку, насильно ведомому к оскорблениям, скучно не будет, так что можете продолжать себе воображать.
24.06.2011 в 19:11

подхожу; критически
Номер 2115 поёжилась от внезапного порыва холодного ветра и покрепче прижалась к своим сестрёнкам— а к братьям жаться не стала, ну их.
разборчивая.
Но она ёжилась не только от холода— снежинка-то. А искре, наверное, жарко. А капле мокро.
Всем этим снежинкам было всего около дня от роду, и уже каждая из них подверглась ужасному психологическому испытанию в виде этого самого "приключения"— то есть они уже падали вниз? или их психолог ужасно испытывал?
Никто не мог им сказать, что же там внизу, и никто и не решался испытать это.— но они уже то ли насмешливо, то ли пренебрежительно приключение именовали "приключением" в кавычках.
От этого снежинкам становилось спокойно, страх всё больше падал в пустоту— как если про истеричного сказать: он успокаивался, смех всё больше падал в пустоту.
Более легко— промт писал? сравнительные степени прилагательных. запятые никакущие.
её не терпелось вылезти отсюда— автор сам читал? а я почему должен? это автор так ведет читателя к оскорблениям?
я больше не могу читать эту муть, извините.
24.06.2011 в 21:00

подхожу; критически
Но со всех сторон её крепко стиснули, не давая даже повернуться, не говоря уж и о том, чтобы двинуться хоть на шажочек.— несмотря на это - через какой-то абзац антропоморфная снежинка садится на попу. аминь. 2115-ая хмуро села на облако.
волна возбуждения и нетерпения, которые превышали все границы.— превышать границу - это как, делать заграждение повыше?
снежинки в первых рядах дружно прыгнули вниз, по принципу домино за ними последовали и другие— ваще-то по принципу домино одна часть строя падает НА ДРУГУЮ. Получается, если мы будем стоять паровозиком и я упаду вперёд, то вы, стоя у меня ЗА СПИНОЙ, с какого-то перепугу тоже рухнете? Отчего тогда все люди на платформе не падают за самоубийцей на рельсы? А оттого, что автор-не природа, слава богу, и не физика. И никогда не будет. Автором, я имею в виду; по крайней мере, отсюда положительной динамики не видать.
Лучше это назвать бы парением— слов порядок позволяет не читать только, и но понять даже позволяет не! быпадение слышится.
Она была уже почти около земли, которое по своему усмотрению она назвала "большим нечто"— земля вдруг род сменила. на средний. по принципу домино, наверное, а может, по первому закону термодинамики, автору чтоб только звучало поувесистее. Мания значительности. Ну так вот, правильная речь звучит красиво, говорите и пишите правильно.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии