21:49

Название: С тобой я обрела себя
Автор: Элиза Фокс
Жанр: Проза
От автора: Честно это вообще мое первое произведение за которое я взялась...и я очень надеюсь что вам понравится))

читать дальше

@темы: проза, В процессе работы

Комментарии
02.09.2011 в 20:32

"The quieter you become, the more you are able to hear..." (c) BackTrack
Вокруг меня на остановке, много разных людей некоторые счастливы, а другие чем-то озадаченные и расстроенные.
Вокруг меня на остановке много разных людей — некоторые счастливы, а другие чем-то озадаченные и расстроенные.
Возле меня остановилась маршрутка и скрепя открыла свои двери, мне повезло, и я зашла в нее первой.
Простите, но скрипя) «скрепя сердце», от «скрепы», но «скрипеть».
На удивление в ней было практически пусто и даже было пару свободных мест.
Было-было, во втором случае, на мой взгляд, вполне можно использовать выражение «имелось».
«и даже имелась пара свободных мест».
Среди посажиров я заметила парня спокойно смотревшего в окно это мой бывший однагрупник Димка и я конечно же решила подсесть к нему.
ой... я даже слегка испугалась.
Среди пассажиров я заметила парня, спокойно смотревшего в окно — это был мой бывший одногруппник Димка, и я, конечно же, решила подсесть к нему.
Сев рядом со скучающим парнем я стала внимательно его рассматривать принципиально, не здороваясь первой.
Сев рядом со скучающим парнем, я стала внимательно его рассматривать, принципиально не здороваясь первой.
Он в свою очередь посмотрел на меня, слабо улыбнулся и ничего не сказал.
Он, в свою очередь, посмотрел на меня, слабо улыбнувшись, и ничего не сказал.
Странно я ведь ничего плохого ему не делала. Виделись мы с ним месяц тому назад и общались мы тогда давольно тепло и подружески.
Странно, я ведь ничего плохого ему не делала. Виделись мы с ним месяц тому назад и общались («мы» — зачем?) тогда дОвольно тепло и по-дружески.
Замешательство не долго гостило в моей голове. переступив через свои принципы я все-таки решила первой поздороваться.
Замешательство недолго (в данном случае пишется слитно) гостило в моей голове, и, переступив через свои принципы, я все-таки решила первой поздороваться. - это то, что касается пунктуации. Касательно смысла — несколько кривовато, на мой взгляд, поскольку три предложение назад вы уже говорили о принципе «не здороваться первой». Было бы лучше написать: «преодолев сомнения, я всё же решилась поприветствовать его.»
- привет!
-Привет, - немного озадачено и сухо сказал мой сосед.
- Как дела? - в ответ мне он немного подумал внимательно всматриваясь в мое лицо.
- Нормально, а мы знакомы? - спросил парень.

Извините, из разряда - «читать и плакать». «Привет, кагдила-а?» - вызывает острое желание взять кирпич, и использовать по назначению.
- Привет!
- Привет, - немного озадачено и сухо сказал мой сосед.
- Как дела? - но прежде чем ответить, он внимательно всмотрелся в моё лицо.
- Нормально, а мы знакомы? - после непродолжительной паузы, всё же спросил парень.
В моей голове сразу повис плакат "Он тебя не узнал!!!".
ой... да, снова «ой». Я не буду комментировать зависание в черепной коробке плакатов. Ну ладно ещё - «Меня озарило — «он же тебя не узнал!»» (хотя мысленные диалоги лично я веду от первого лица, но это уже кому как нравится, да-а...).
Да точно я об этом даже не подумала. Я же поменяла прическу, сменила имидж и когда я на прошлых выходных приехала от папы меня даже родная мама не узнала.
Да, точно, я об этом даже не подумала. Я же поменяла прическу, сменила имидж и когда я на прошлых выходных приехала от папы, меня даже родная мама не узнала. - это, опять же, пунктуация. Смысл — хорошо, юная леди постриглась налысо, из милой юбки перелезла в широкие штаны и «гады», проколола бровь, губу и нос (а может что и похуже), но чтобы родная мать не узнала своё дитя? Я отдаю себе отчёт в том, что данный оборот был использован в качестве гиперболы, и всё же... всё же — я бы избегала такого. К тому же, явно прослеживается набившая оскомину параллель «%username% сильно изменился/изменилась за лето!..».
Мне на колени упал цветок коварства, вдохнув его терпкий аромат, неожиданно для себя я решила немного разыграть Димку.
Мне на колени упал цветок коварства, и, вдохнув его терпкий аромат, я неожиданно для себя решила немного разыграть Димку.
Мне дико понравилось сравнение. Серьёзно — очень красиво. Настолько, что я не берусь подобрать аналогию, которая прозвучала бы более однозначно, а то при первом прочтении возникает недоумение — что это за такой цветок коварства, и откуда он упал ГГ на колени?
Тем более он точно ехал, как и я на автостанцию и на сколько я помню с прошлого года отправления наших автобусов примерно в одно и тоже время. Давно я не разыгрывала людей:
Тем более, он точно ехал, как и я, на автостанцию, и, насколько (слитно) я помню с прошлого года, отправления наших автобусов были примерно в одно и тоже время. Давно я не разыгрывала людей. (звучит, конечно, эпично, и сама фраза «давно я не разыгрывал жалких смертных» в самом деле прекрасно подошла бы трикстеру типа Локи, но вам виднее).
- ну как тебе сказать, пупсик. А ты меня совсем не помнишь? - немного надув губки спросила я.
- Нет - немного приподняв бровь ответил парень.
- Пусик, а ты возмужал.
- Ты меня наверное с кем то путаешь?
- Нет, Димочка - очень мягко сказала я.

- Ну как тебе сказать, пупсик. А ты меня совсем не помнишь? - слегка надув губки спросила я.
- Нет, - несколько удивлённо приподнял бровь в ответ парень.
- Пупсик, а ты возмужал. - за второго пупсика бедный юноша уже был готов взять кирпич и... кхм, чего это я?..
- Ты меня наверное с кем то путаешь?
- Нет, Димочка, - очень мягко сказала я.

ну... для начала — где-то вот так. Считаю лишним подавать полновесный пересказ с поправками сюда, если возникнет у автора желание — отправлю в личку.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии