15:18

Чем суровее в стране законы, тем больше люди тоскуют по беззаконию. (С) С.Е.Лец
Автор:  Horacius и  Кэтрин Вериндер
Жанр: Рассказ.
Место и время действия: Югославия. Декабрь 1999.

30 ноября 1999.
Приштина. Военная база США.
Я села за свой стол и принялась печатать доклад. В коридоре о чем-то яростно спорили мои напарники – Гораций Нортвуд и Эрни Крик.
- Это хитрая тварь. – услышала я. – Кливи кого хочешь обведет вокруг пальца! – Гораций и Эрни вошли в кабинет.
- Не бери в голову, Нортвуд. – мягко сказал Эрни. – Поверь, если уж не твоя пуля, то ледяная вода его бы добила. Ну, или в крайнем случае, разнесло бы о пороги. Ты видел эту речку? Там течение такое, что только зайди – останешься без ботинок.
- Тело не нашли? – я решила вмешаться в разговор.
Эрни молча разгрузил свою сумку. В пластиковых пакетах находились армейский ботинок и пистолет со сгоревшей обоймой.
- Все, что от него осталось. – пожал Крик плечами. – Ну вот, миссия выполнена! Гораций, хватит! Звездочка тебе уже гарантирована. Заработал на «попить» и «пожрать» на год вперед. Ну что тебе еще надо?
- Все это слишком запутанно… Я не могу считать миссию выполненной, пока не увижу тело капитана Кливи. Слишком долго он водил нас за нос. Пора с этим покончить.
- Подумать только! А ведь мы были друзьями! – пробормотала я.
- Не бери в голову, МакКрири. Прошлого не вернуть… - договорить Эрни не смог. Видимо, не сформировал до конца свою мысль. В следующий миг в кабинете воцарилась абсолютная тишина. Каждый был занят своим собственным делом.
читать дальше

@темы: рассказы, проза

Комментарии
08.12.2011 в 12:20

подхожу; критически
- Это хитрая тварь. – услышала я. — правила оформления прямой речи авторам совсем незнакомы...
но эти попытки были равны нулю – в отличие от них— от кого, от попыток? они упоминались последними. предпоследним упоминался один напарник, Гораций. он никак не может быть "них".

значит, стоит прекратить терзать себя. – Отчего-то я чувствовала себя виноватой.— смотрите, вы даже одной схемы оформления прямой речи не придерживаетесь. почти что в соседнем абзаце было "П.- а.", это в первой цитате моего коммента, если что. здесь уже схема: "П.-А."
Я помогал гражданским. Со мной был Георги Видич - сын генерала Видича. У меня сердце защемило, когда Георги вытащил из-под развалин Ясну - его младшую сестру. — чью точно сестру? если свою сестру тащил Георги, то почему так косноязычно, о нем же в третьем лице?
по контексту непонятно, в общем, что за сестра, да и нужно ли упоминать персонажей, пока что не имеющих отношения к повествованию? Их имена грудой хлама должны валяться в памяти читателя? воин-освободитель с ребенком на руках должен вспоминаться? так не сказано, что сестра - дитя. Сказано, что младшая, не сказано даже, чья.
ну а вообще наблюдаю проблему пустоты такой эмоциональной.
многие авторы, пишущие на исторические, политические темы и об увлечениях, уверены, что если она скажут: "Халва!", то, конечно, читатель их поймет и станет ему сладко. не станет, уверяю. сколько ни говори читателю про гибель массовых жертв, а сочувствия или даже огорчения он не испытает. Читайте Шолохова, Лавренева, Чаковского. Переживания не просто призываются магическими словами: "Она умерла, всем должно быть жаль", понимаете?
09.12.2011 в 17:50

Чем суровее в стране законы, тем больше люди тоскуют по беззаконию. (С) С.Е.Лец
consolo, спасибо за критику! Учту. Это покаместь черновой вариант. Маленькая поправка - Видич-младший пока еще не солдат))) В армию он отправится потом)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии